quinta-feira, 13 de março de 2014

PLANO CURRICULAR-PORTUGUÊS -i,ii


Descrição: Description: Macintosh HD:Users:arisafeca:Dropbox:DOCUMENTOS:BUSINESS:COPRITE:isup_hi_res.jpg 

Designação da cadeira:
LÍNGUA PORTUGUESA I
Regime
Anual
Posição no curso:
1º. Ano
Tempos lectivos semanais:
4 teórico-práticos
Precedência obrigatória:
Não tem

INSTITUTO SUPERIOR POLITÉCNICO DE PORTO AMBOIM

 

OBJECTIVOS

Consideram-se objectivos da disciplina de Língua Portuguesa:

 

1.Compreender enunciados orais e escritos.

.Interpretar diferentes tipos de enunciados escritos e orais.

.Reflectir sobre a informação captada, relacionando-a com outras

       informações da sua própria experiência;

.Deduzir sentidos implícitos;

.Avaliar a intencionalidade e a eficácia comunicativa;

 

2.Produzir enunciados orais.

.Utilizar uma expressão oral fluente, correcta adequada a diversas

  situações de comunicação;

.Participar em distintas situações de comunicação oral, de acordo

  com as normas e as técnicas específicas;

.Mobilizar de forma activa os recursos expressivos, linguísticos

  e não linguísticos;

3.Produzir enunciados escritos.

            .Utilizar as técnicas basilares da composição de diversos géneros

             textuais, com vista a um progressivo aperfeiçoamento da expressão

             escrita;

            .Produzir textos de diferentes géneros – expressivos, informativos,

            Utilitários e argumentativos – demonstrando o domínio das capacidades

            linguísticas e técnicas requeridas;

            .Realizar uma reflexão linguística, a partir de situações de uso, em

            actividades de compreensão e de expressão;

           .Adquirir métodos e técnicas de pesquisa, registo e tratamento de

            de informação;

 

4.Integrar as realizações linguísticas e as produções literárias na história

    e na cultura nacional e universal.

 

5.Diversificar as suas experiências de leitura.

            .Ler de forma expressiva, respeitando os sinais gráficos;

            .Utilizar a leitura como fonte de informação para múltiplas finalidades;

            .Relacionar o que lê com as experiências, sentimentos e valores

             próprios e dos outros;

            .Reconhecer afinidades e/ou contrastes entre vários espaços, épocas e

             tipos textuais;

            .Apreciar criticamente diferentes tiposde textos, suportando critérios

             Pessoais e não pessoais;

            .Adquirir métodos e técnicas de pesquisa, registo e tratamento de

             informação;

 

PROGRAMA

 

1.    COMUNICAÇÃO EM LÍNGUA PORTUGUESA – SITUAÇÕES DE COMUNICAÇÃO

1.1. Situações / contextos de comunicação

1.2. A oralidade e a escrita

      1.2.1. Regras das exposições orais

      1.2.2. Regras das exposições escritas

1.3. As formas de tratamento pessoal

 

2.    REFLEXÃO SOBRE A LÍNGUA E MELHORAMENTO DA COMPREENSÃO E DA EXPRESSÃO

 

2.1. Níveis de reflexão fonética e fonológica

      -sílaba e palavra

      -sílaba tónica e sílaba átona

      -acento, entoação, pausa, ritmo

2.2. Léxico

-campo lexical

-família de palavras

-alargamento e renovação do léxico: neologismos e estrangeirismos

-abreviaturas, siglas, acrónimos amálgamas

-dicionário e entrada lexical

-palavras primitivas e palavras derivadas

-palavras simples e palavras compostas

      2.3. Morfologia

            -classe de palavras variáveis e invariáveis

            -classe dos substantivos: grau, género e número

            -classe dos adjectivos: grau, género e numero

-processos morfológicos de formação de palavras (derivação e   composição)

       2.4. Semântica

            -polissemia

            -denotação e conotação

            -relações semânticas entre as palavras

            -conectores do discurso

            -natureza do vocabulário

            -valores especiais dos tempos e modos verbais

        2.5. Sintaxe

            -tipos de frases

            -frase e oração

            -frases simples e frases compostas

            -elementos fundamentais da frase

            -processo de concordância dos elementos da frase

            -conexão entre as partes do discurso

            -orações coordenadas e orações subordinadas

         2.6. Ortografia e Acentuação

            -sinais auxiliares de escrita

            -acentos gráficos

            -regras de acentuação gráfica

            -divisão silábica

            -translineação

            -relação fonética e gráfica entre as palavras

            -uso da maiúscula inicial

 

3.    ESCRITA PARA APROPRIAÇÃO DE TÉCNICAS E MODELOS DIVERSIFICADOS

3.1.        O que é um texto

3.2.        Propriedades de um texto

3.2.1.   Adequação

3.2.2.   Coerência

3.2.3.   Coesão

3.2.4.   Progressão temática

3.3.        Planificação do tema: explração do ema; intencionalidade comunicativa; Adequação comunicativa; organização das ideias.

3.4.        Etapas da construção do texto:

3.4.1.   Encadeamento das partes do texto;

3.4.2.   Construção do parágrafo e da frase;

3.4.3.   Pontuação e acentuação;

3.4.4.   Vocabulário e ortografia;

 

4.    TIPOS DE TEXTOS E INTENÇÕES COMUNICATIVAS

4.1.        Texto descritivo

4.2.        Texto narrativo

4.3.        Texto de diálogo

 

5.    DESCODIFICAÇÃO DO RACIOCÍNIO LÓGICO

5.1.        O impacto e a importância do hábito da leitura

5.2.        Interpretação e apreensão do sentido global de textos de géneros diversificados

5.3.        O resumo e a síntese

 

6.    DESCODIFICAÇÃO E ELABORAÇÃO DO DISCURSO

6.1.        O RESUMO

6.2.        A SÍNTESE

6.3.        O SUMÁRIO

6.4.        O COMENTÁRIO

6.5.        Técnicas de redacção de um comentário

6.6.        O debate

6.6.1.   Técnicas de debate

 

7.    TEXTO EXPOSITIVO E /OU ARGUMENTATIVO

7.1.        Interpretação e apreensão do sentido global de textos epositivos e augumentativos

7.1.1.   Os conectores de discurso e a coesão textual

7.1.2.   Estrutura do texto expositivo-argumentativo

7.1.3.   Estrutura do texto argumentativo

7.2.        Redacção de textos expositivos e/ou argumentativos tendo em conta a análise crítica de temas actuais.

 

8.    FORMAS DE TRATAMENTO PESSOAL

8.1.        Distinção entre “TU” e “Você”

8.2.        A segunda e a terceira pessoa verbal

8.3.        O modo imperativo dos verbos

 

9.    DESCODIFICAÇÃO DO RACIOCÍNIO LÓGICO

9.1.        Leitura e interpretação de diferentes tipos de textos

9.2.        Elaboração d            e sínteses e / resumos

9.3.        Redacção de comentários

 

10. TÉCNICAS DE REDACÇÃO DE TEXTOS UTILITÁRIOS

10.1.     Actas

10.2.     Requerimento

10.3.     Carta comercial e não comercial

10.4.     Cartas de apresentação

10.5.     Curriculum Vitae

10.6.     Relatório simples

 

11.  PRINCIPAIS EXPRESSÕES LATINAS DO MIUNDO JURÍDICO 

 

 

BIBLIOGRAFIA

·         Azeredo, M. Olga, Pinto, M. e Lopes, M. Carmo (2009).DA COMUNICAÇÃO À EXPRESSÃO – GRAMÁTICA DE PORTUGUÊS, Lisboa, Lisboa Editora.

 

·         Duarte, Inês. (2007).O CONHECIMENTO DA LÍNGUA: DESENVOLVER A CONSCIÊNCIA LINGUÍSTICA. Lisboa, Direcção Geral de Inovação e de Desenvolvimento Curricular.

 

 

·         Gomes, Álvaro. (2009).GRAMÁTICA PEDAGÓGICA E CULTURAL DA LÍNGUA PORTUGUESA. Porto, Edições Flumen/Porto Editora.

 

·         Moura, José de Almeida. 2003).GRAMÁTICA DO PORTUGUÊS ACTUAL. Lisboa, Lisboa Editora.

 

 

·         Oliveira,Fátima e Duarte, Isabel Margarida (orgs.). (2004).DA LÍNGUA E DO DISCURSO. Porto, Campo de letras.

 

Sítios na Internet:

http://sitio.dgidc.min-edu.pt/linguaportuguesa/Documents/Programas_LPEB.pdf


Sem comentários:

Enviar um comentário